您现在的位置: 故事分享网www.kaonun.com >> 笑话故事 >> 正文
  沙丘的故事           ★★★ 【字体:
沙丘的故事
作者:佚名    笑话故事来源:本站原创    点击数:    更新时间:2025/12/13    

  沙丘的故事这是尤兰岛许多沙丘上的一个故事,不过它不是在那里开始的,唉,是在遥远的、南方的西班牙发生的。

  海是国与国之间的公路——请你想象你已经到了那里,到了西班牙吧!那儿是温暖的,那儿是鲜艳的;那儿火红的石榴花在浓密的月桂树之间开着。一股清凉的风从山上吹下来,吹到橙子园里,吹到摩尔人的有金色圆顶和彩色墙壁的光辉的大殿上(注:指清真寺,因为非洲信仰伊斯兰教的摩尔人在第8世纪曾经征服过西班牙。)。孩子们举着蜡烛宁静荡的旗帜,在街道上游行;高阔的青天在他们的头上闪着明亮的星星。处处升起一路歌声和响板声,年轻的男女在槐花盛开的槐树下跳舞,而乞丐则坐在雕花的大理石上吃着水汪汪的西瓜,然后在昏睡中把日子打发已往。这所有就像一个鲜艳的梦一样!日子就是这样地已往了……是的,一对新婚夫妇就是这样;此外,他们享受着人世间一切美好的东西:康健和兴奋的心情、财富和尊荣。

  我们快乐得不能再快乐了!他们的心的深处这样说。不过他们的幸福还可以再前进一步,而这也是可能的,只要上帝能赐给他们一个孩子——在精神和外貌上像他们的一个孩子。

  他们将会以最大的兴奋来迎接这个幸福的孩子,用最大的眷注和爱来抚养他;他将能享受到一个有声望、有财富的家属所能供给的一切利益。

  日子一天一天地已往,像一个节日。

  生活像一件充满了爱的、大得不可想象的礼物!年轻的妻子说,圆满的幸福只有在死后的生活中才能不断地发展!我不理解这种思想。

  这无疑地也是人类的一种狂妄的显示!丈夫说。有人相信人可以像上帝那样永恒地活下去——这种思想,归根结底,是一种自豪狂。这也就是那条蛇(snake)(注:据希伯来人的神话,人类的始祖亚当和夏娃在天国里过着快乐的生活。因为受了蛇的教唆,夏娃和亚当吃了知识之果,以为这样就可以跟神一样聪明。结果两人都被上帝驱出了天国。见《圣经·旧约全书·创世纪》第三章。)——谎骗的祖宗——说的话!

  你对于死后的生活不会有什么嫌疑的吧?年轻的妻子说。看样子,在她灼烁的思想领域中,现在第一次起来了一个阴影。

  牧师们说过,只有信念能保证死后的生活!年轻人回答说。不过在我的幸福之中,我觉得,同时也熟悉到,如果我们还要求有死后的生活——永恒的幸福——那么我们就未免太大胆,太狂妄了。我们在此生中所得到的东西还少么?我们对于此生应当、而且必须感到写意。

  是的,我们得到了许多东西,年轻的妻子说。但是对于成千上万的人说来,此生不是一个很费力的考验吗?多少人生到这个世界上来,不就是专门为了得到穷困、羞辱、疾病和不幸么?不,如果此生以后再没有生活,那么世界上的一切东西就分配得太不平均,上天也就太不公正了。

  街上的那个乞丐有他自己的快乐,他的快乐对他说来,并不亚于住在华丽的皇宫里的国王,年轻的丈夫说,难道你觉得那劳苦的牲口,天天挨打挨饿,一向累到死,它能够感觉到自己生命的痛苦么?难道它也会要求一个未来的生活,也会说上帝的安排不公平,没有把它列入初等植物之中吗?

  基督说过,天国里有许多房间,年轻的妻子回答说。天国事没有边际的,上帝的爱也是没有边际的!哑巴植物也是一种生物呀!我相信,没有什么生命会被忘记:每个生命都会得到自己可以享受的、适宜于自己的一份幸福。

  不过我觉得,这世界已经足够使我感到写意了!丈夫说。于是他就伸出双臂来,拥抱着他鲜艳的、温存的妻子。于是他就在这开朗的阳台上抽一支香烟。这儿凉爽的空气中充满了橙子和石竹花的香味。音乐声和响板声从街上起来;星星在上面照着。一对充满了爱情的眼睛——他的妻子的眼睛——带着一种不灭的爱情的光,在凝视着他。

  这样的一忽间,他说,使得生命的出世、生命的享受和它的消亡都有代价。于是他就微笑起来。妻子举起手,作出一个温顺的责备的姿势。那阵阴影又不见了;他们是太幸福了。

  一切都似乎是为他们而安排的,使他们能享受荣誉、幸福和快乐。之后生活有了一点变动,但这只是是地点的变动罢了,涓滴也不影响他们享受生活的幸福和快乐。年轻人被国王派到俄罗斯的宫廷去当大使。这是一个庆幸的职位,与他的出身和学问都相等。他有巨大的资财,他的妻子更带来了与他同样多的财富,因为她是一个富有的、有地位的商人的闺女(daughter)。这一年,这位商人恰巧有一条最大最美的船要开到斯德哥尔摩去;这条船将要把这对亲爱的年轻人——闺女和女婿——送到圣彼得堡去。船上布置得非常华丽——脚下踏的是柔软的地毯,四周是丝织物和奢侈品。

  每个丹麦人都会唱一支很古老的战歌,叫做《英国的王子》。王子也是乘着一条华丽的船:它的锚镶着赤金,每根缆索里夹着生丝。当你看到这条从西班牙开出的船的时候,你一定也会想到那条船,因为那条船同样豪华,也充满了同样的离愁别绪:

  愿上帝祝福我们在快乐中团聚。

  顺风轻快地从西班牙的海岸吹过来,别离只是是暂时的事儿,因为几个星期以后,他们就会到达目的地。不过当他们来到海面上的时候,风就停了。海是平静而平滑的,水在收回亮光,天空上的星星也在收回亮光。华贵的船舱里每晚都充满了宴乐的气氛。

  最终,旅人们开始盼望有风吹来,盼望有一股清凉的顺风。但是风却没有吹来。当它吹起来的时候,却朝着相反的方向吹。许多星期这样已往了,甚至两个月也已往了。最终,好风算是吹起来了,它是从西南方吹来的。他们是在苏格兰和尤兰之间航行着。正如在《英国的王子》那支古老的歌中说的一样,风越吹越大:

  它吹起一阵暴风雨,云块非常阴晦,

  陆地和隐蔽处所都无法找到,

  于是他们只好抛出他们的锚,

  但是风向西吹,直吹到丹麦的海岸。

  从此以后,好长一段时间已往了。国王克利斯蒂安七世坐上了丹麦的王位;他那时依然一个年轻人。从那时起,有许多事儿发生了,有许多东西改变了,大概已经改变过了。海和沼泽地变成为兴隆的草原;荒地变成为耕地。在西尤兰的那些茅屋的遮掩下,苹果树和玫瑰花生出来了。自然,你得仔细看才能发现它们,因为它们为了避免刺骨的东西,都藏起来了。

  在这个地方人们很可能以为回到了远古时代里去——比克利斯蒂安七世统治的时代还要远。现在的尤兰仍然和那时一样,它深黄色的荒地,它的古冢,它的梦幻泡影和它的一些交织的、多沙的、高低不平的道路,向天际展开去。朝西走,许多河流向海湾流去,扩展成为沼泽地和草原。围绕着它们的一路沙丘,像峰峦起伏的阿尔卑斯山脉一样,耸立在海的周围,只有那些粘土形成的高高的海岸线才把它们切断。浪涛每年在这儿咬去几口,使得那些悬崖绝壁下塌,像是被地震摇撼过一次似的。它现在是这样;在许多年以前,当那幸福的一对乘着华丽的船在它沿岸航行的时候,它也是这样。

  那是9月的最终的一天——一个星期天,一个阳光很好的一天。教堂的钟声,像一连串音乐似地,向尼松湾沿岸飘来。这儿所有的教堂全像整齐的巨石,而每一个教堂就是一个石块。西海可以在它们上面滚过来,但它们仍然可以屹立不动。这些教堂大多数都没有尖塔;钟总是悬在空中的两根横木之间。礼拜做完以后,信徒们就走出上帝的屋子,到教堂的墓地里去。在那个时候,正像现在一样,一棵树,一个灌木林都没有。这儿没有人种过一株花;坟墓上都没有人放过一个花圈。粗陋的土丘就说明是埋葬死人的处所。整个墓地上只有被风吹得零乱的荒草。各处偶尔有一个怀念物从墓里露出来:它是一块半朽的木头,曾经做成一个类似棺材的东西。这块木头是从西部的森林(forest)——大海——里运来的。大海为这些沿岸的居民生长出大梁和板子,把它们像柴火一样漂到岸上来;风和浪涛很快就腐蚀掉这些木块。一个小孩子的墓上就有这样一个木块;从教堂里走出的女人中有一位就向它走去。她站着不动,呆呆地望着这块半朽的怀念物。不一会儿,她的丈夫也来了。他们一句话都没有讲。他挽着她的手,离开这座坟墓,一同走过那深黄色的荒地,走过沼泽地,走过那些沙丘。他们沉默地走了好久。

  明天牧师的讲道很不错,丈夫说。如果我们没有上帝,我们就什么都没有了。

  是的,妻子回答说。他给我们快乐,也给我们悲愁,而他是有这种权利给我们的!到明天,我们亲爱的孩子就有五周岁了——如果上帝准许我们保留住他的话。

  不要这样苦痛吧,那不会有什么利益的,丈夫说,他现在一切都好!他现在所在的地方,正是我们希望去的地方。

  他们没有再说什么别的话,只是持续向前走,回到他们在沙丘之间的屋子里去。突然之间间,在一个沙丘旁,在一个没有海水挡住的流沙的地带,升起了一股浓烟。这是一阵吹进沙丘的狂风,向空中卷起了许多细沙。接着又扫过来另一阵风,它使挂在绳子上的鱼乱打着屋子的墙。于是一切又变得沉寂,太阳射出炽热的光。

  丈夫和妻子走进屋子里去,马上换下星期日穿的整齐的衣服,然后他们赶忙向那沙丘走去。这些沙丘像突然之间休止了波动的浪涛。海草的淡蓝色的梗子和沙草把白沙染成种种颜色。有好几个邻居来一同把许多船只拖到沙上更高的地方。风吹得更厉害。天气冷得刺骨;当他们再回到沙丘间来的时候,沙和小尖石子向他们的脸上打来。浪涛卷漂白色的泡沫,而风却把浪头截断,使泡沫向四周飞溅。

  黑夜到来了。空中充满了一种时候在扩大的咆哮。它哀鸣着,号叫着,像是一群失望的精灵要沉没一切浪涛的声音——虽然渔人的茅屋就紧贴在近旁。沙子在窗玻璃上敲打。突然之间,一股暴风袭来,把整个房子都撼动了。天是黑的,但是到半夜的时候,月亮就要升起来了。

  空中很晴朗,但是风暴仍然来势汹汹,扫着这深沉的大海。渔人们早已上床了,但在这样的天气中,要合上眼睛是不可能的。不一会儿,他们就听到有人在窗子上敲。门打开了,一个声音说:

  有一条大船在最远的那个沙滩上搁浅了!

  渔人们马上跳下床来,穿好衣服。

  月亮已经升起来了。月灼烁得足够使人看见东西——只要他们能在风沙中睁开眼睛。风真是够凶猛的;人们简直可以被它刮起来。人们得费很大的气力才能在阵风的间歇间爬过那些沙丘。咸味的浪花像羽毛似地从海里向空中飞舞,而海里的波涛则像喧闹的瀑布似地向海滩上冲击。只有富有经历的眼睛才能看出海面上的那只船。这是一只漂亮的二桅船。巨浪把它簸出了平时航道的半海里以外,把它送到一个沙滩上去。它在向陆地行驶,但马上又撞着第二个沙滩,搁了浅,不能移动。要救它是不可能的了。海水非常狂暴,打着船身,扫着甲板。岸上的人似乎听到了痛苦的叫声,临死时的呼唤招呼。人们能够看到船员们的忙碌而无益的努力。这时有一股巨浪袭来;它像一块毁灭性的石头,向牙樯打去,接着就把它折断,于是船尾就高高地翘在水上。两个人同时跳进海里,不见了——这只是是一眨眼的工夫。一股巨浪向沙丘滚来,把一个尸体卷到岸上。这是一个女人,看样子已经死了;不过有几个妇女翻动她时觉得她另有生命的气息,因此就把她抬过沙丘,送到一个渔人的屋子里去。她是多么鲜艳啊!她一定是一个高贵的妇人。

  大家把她放在一张大略的床上,上面连一寸被单都没有,只有一条足够裹着她的身躯的毛毯。这已经很温暖了。

  生命又回到她身上来了,但是她在发烧;她一点也不知道发生了什么事儿,也不知道自己现在在什么地方。这样倒也很好,因为她喜欢的东西现在都被埋葬在海底了。正如《英国的王子》中的那支歌一样,这条船也是:

  这情景真使人感到悲哀,

  这条船一切都成为碎片。

  船的某些残骸和碎脾气到岸上来;她算是它们中心唯一的生物。风仍然在岸上咆哮。她歇息了不到几分钟就开始痛苦地叫喊起来。她睁开一对鲜艳的眼睛,讲了几句话——但是谁也无法听懂。

  作为她所受的苦痛和悲哀的报偿,现在她怀里抱着一个新生的婴儿——一个应该在豪华的公馆里、睡在绸帐子围着的华丽的床上的婴儿。他应该到悲哀中去,到拥有世界上一切美好东西的生活中去。但是上帝却叫他生在一个卑微的角落里;他甚至于还没有得到母亲的一吻。

  渔人的妻子把孩子放到他母亲的怀里。他躺在一颗休止了搏动的心上,因为她已经死了。这孩子本来应该在幸福和豪华中长大的;但是却来到了这个被海水冲洗着的、位置在沙丘之间的人世,分担着穷人的命运和艰巨的日子。

  这时我们不禁又要记起那支古老的歌:

  眼泪在王子的脸上滔滔地流,

  我来到波乌堡,愿上帝保佑!

  但现在我来得恰好不是时候;

  如果我来到布格老爷的领地,

  我就不会为须眉或骑士所欺。

  船搁浅的地方是在尼松湾南边,在布格老爷曾经宣称为自己的领地的那个海滩上。据相传,沿岸的居民常常对遭难船上的人做出好事,不过这样艰巨和阴郁的日子早已经已往了。遭难的人现在可以得到温暖、同情和帮助,我们的这个时代也应该有这种高尚的行为。这位垂死的母亲和不幸的孩子,不管风把他们吹到什么地方,总会得到保护和救助的。不过,在任何别的地方,他们不会得到比在这渔妇的家里更热诚的照顾。这个渔妇昨天还带着一颗重重的的心,站在埋葬着她儿子的墓旁。如果上帝把这孩子留给她的话,那么他现在就应该有五岁了。

  谁也不知道这位死去的少妇是谁,或是从什么地方来的。那只破船的残骸和碎片在这点上说明不了任何问题。

  在西班牙的那个大富之家,一向没有收到关于他们闺女和女婿的信件或新闻。这两个人没有到达他们的目的地;已往几星期一向起着凶猛的风暴。大家等了好几个月:沉入海里——一切牺牲。他们知道这一点。

  可是在胡斯埠的沙丘旁边,在渔人的茅屋里,他们现在有了一个小小的男孩。

  当上天给两个人粮食吃的时候,第三个人也可以吃到一点。海所能供给饥饿的人吃的鱼并不是只有一碗。这孩子有了一个名字:雨尔根。

  他一定是一个犹太人的孩子,人们说,他长得那么黑!

  他可能是一个意大利人或西班牙人!(注:意大利人和西班牙人住在较热的南欧,皮肤较一般北欧人黑。)牧师说。

  不过,对那个渔妇说来,这三个民族都是一样的。这个孩子能受到基督教的洗礼,已经够使她高兴了。孩子长得很好。他的贵族的血液是温暖的;家常的饮食把他养成为一个强壮的人。他在这个卑微的茅屋里长得很快。西岸的人所讲的丹麦方言成为他的语言。西班牙土地上一棵石榴树的种子,成为西尤兰海岸上的一棵耐寒的植物。一个人的命运可能就是这样!他整个生命的根深深地扎在这个家里。他将会体验到严寒和饥饿,体验到那些卑微的人们的不幸和痛苦,但是他也会尝到穷人们的快乐。

  童年时代对任何人都有它快乐的一面;这个阶段的影象永远会在生活中收回灿烂。他的童年该是充满了多少快乐和玩耍啊!许多英里长的海岸上全都是可以玩耍的东西:卵石砌成的一路图案——像珊瑚一样红,像虎魄一样黄,像鸟蛋一样白,五光十色,由海水送来,又由海水磨光。另有漂白了的鱼骨,风吹干了的水生植物,白色的、发光的、在石头之间飘动着的、像布条般的海草——这所有都使眼睛和心神得到兴奋和娱乐。潜藏在这孩子身上的非凡的才智,现在都活跃起来了。他能记取的故事和诗歌真是不少!他的手脚也非常灵巧:他可以用石子和贝壳砌成完整的图画和船;他用这些东西来装饰房间。他的养母说,他可以把他的思想在一根木棍上奇妙地刻绘出来,虽然他的年纪依然那么小!他的声音很悦耳;他的嘴一动就能唱出各种不同的歌调。他的心里张着许多琴弦:如果他生在别的地方、而不是生在北湾旁一个渔人家的话,这些歌调可能流传到整个世界。

  有一日,另外一条船在这儿遇了难。一个装着许多稀有的花根的匣子漂到岸上来了。有人取出几根,放在菜罐里,因为人们以为这是可以吃的东西;另外有些则被扔在沙上,枯萎了。它们没有完成它们的义务,没有把藏在身上的那些鲜艳的色彩开放出来。雨尔根的命运会比这好一些吗?花根的生命很快就完结了,但是他的还不过是刚开始。

  他和他的一些朋友从来没有想到日子过得多么孤独和单调,因为他们要玩的东西、要听的东西和要看的东西是那么多。海就像一本大的教科书。它每日翻开新的一页:一忽儿平静,一忽儿涨潮,一忽儿清凉,一忽儿狂暴,它的顶点是船只的遇难。做礼拜是悲哀拜访的场合。不过,在渔人的家里,有一种拜访是特别受接待的。这种拜访一年只有两次:那便是雨尔根养母的弟弟的拜访。他住在波乌堡附近的菲亚尔特令,是一个养鳝鱼的人。他来时总是坐着一辆涂了红漆的马车,里面装满了鳝鱼。车子像一只箱子似地锁得很紧;它上面绘满了蓝色和白色的郁金香。它是由两骑暗褐色的马拉着的。雨尔根有权来赶着它们。

  这个养鳝鱼的人是一个滑稽的人物,一个兴奋的客人。他总是带来一点儿烧酒。每个人可以喝到一杯——如果酒杯不够的话,可以喝到一茶杯。雨尔根年纪虽小,也能喝到一丁点儿,为的是要帮助消化那肥美的鳝鱼——这位养鳝鱼的人老是喜欢讲这套理论。当听的人笑起来的时候,他马上又对同样的听众再讲一次。——喜欢扯淡的人总是这样的!雨尔根长大了以后,以及成年时期,常常喜欢引用养鳝鱼人的故事的许多句子和说法。我们也不妨听听:

  湖里的鳝鱼走出家门。鳝鱼妈妈的闺女要求跑到离岸不远的地方去,所以妈妈对她们说:不要跑得太远!那个丑恶的叉鳝鱼的人可能来了,把你们一切都捉去!但是她们走得太远。在八个闺女之中,只有三个回到鳝鱼妈妈身边来。她们哭诉着说:我们并没有离家门走多远,那个可恶的叉鳝鱼的人马上就来了,把我们的五个姐妹都刺死了!……她们会返来的,鳝鱼妈妈说。不会!闺女们说,因为他剥了她们的皮,把她们切成两半,烤熟了。……她们会返来的!鳝鱼妈妈说。不会的,因为他把她们吃掉了!………她们会返来的!鳝鱼妈妈说。不过他吃了她们以后还喝了烧酒,闺女们说。噢!噢!那么她们就永远不会返来了!鳝鱼妈妈号叫一声,烧酒把她们埋葬了!

  因此吃了鳝鱼后喝几口烧酒总是对的!养鳝鱼的人说。

  这个故事是一根灿烂的牵线,贯串着雨尔根整个的一生。他也想走出大门,到海上去走一下,这也就是说,乘船去看一看世界。他的养母,像鳝鱼妈妈一样,曾经说过:大暴徒可多啦——全是叉鳝鱼的人!不过他总得离开沙丘到内地去走走;而他也就走了。四天兴奋的日子——这要算是他儿时最快乐的几天——在他面前展开了;整个尤兰的美、内地的快乐和阳光,都要在这几天聚集地显示出来;他要去参加一个宴会——虽然是一个出丧的宴会。

  一个富有的渔家亲戚去世了,这位亲戚住在内地,向东,略为偏北,正如俗话所说的。养父养母都要到那儿去;雨尔根也要跟着去。他们从沙丘走过荒地和沼泽地,来到绿色的草原。这儿流着斯加龙河——河里有许多鳝鱼、鳝鱼妈妈和那些被大暴徒捉去、砍成几段的闺女。不过人类对自己同胞的行为比这也好不了多少。那只古老的歌中所提到的骑士布格爵士不就是被大暴徒谋害了的么?而他自己,虽然人们总说他好,不也是想杀掉那位为他修建有厚墙和尖塔的堡寨的修建师么?雨尔根和他的养父养母现在就正站在这儿;斯加龙河也从这儿流到尼松湾里去。

  护堤墙现在还存留着;白色崩颓的碎砖散在四周。在这块地方,骑士布格在修建师离去以后,对他的一个下人说:快去追上他,对他说:师傅,那个塔儿有点歪。如果他掉转头,你就把他杀掉,把我付给他的钱拿返来。不过,如果他不掉转头,那么就放他走吧。这人服从了他的指示。那位修建师回答说:塔并不歪呀,不过有一日会有一个穿蓝大衣的人从西方来;他会叫这个塔倾斜!100年以后,这样的事儿果然发生了;西海打出去,塔就倒了。那时堡寨的主人叫做卜里边·古尔登斯卡纳。他在草原终点的地方创建起一个更高的新堡寨。它现在仍然存在,叫做北佛斯堡。

  雨尔根和他的养父养母走过这座堡寨。在这一带地方,在漫长的冬夜间,人们曾把这个故事讲给他听过。现在他亲眼看到了这座堡寨、它的双道堑壕、树和灌木林。长满了凤尾草的城墙从堑壕里冒出来。不过最悦目的依然那些矮小的菩提树。它们长到屋顶那样高,在空气中散收回一种清香。花园的西北角有一个开满了花的大灌木林。它像夏绿中的一路冬雪。像这样的一个接骨木树林(wood),雨尔根依然有生以来第一次看到。他永远也忘记不了它和那些菩提树、丹麦的美和香——这些东西在他稚弱的灵魂中为老年而保存下来。

  更向前走,到那开满了接骨木树花的北佛斯堡,路就好走得多了。他们碰到许多乘着牛车去参加葬礼的人。他们也坐上牛车。是的,他们得坐在前面的一个钉着铁皮的小车厢里,但这当然要比步行好得多。他们就这样在崎岖不平的荒地上持续前进。拉着这车子的那几条公牛(bull),在石楠植物中心长着青草的地方,不时总要停一下。太阳在温暖地照着;远方升起一股烟雾,在空中翻腾。但是它比空气还要清,而且是透明的,看起来像是在荒地上跳着和滚着的光芒。

  那便是赶着羊群的洛奇(注:这是北欧神话中的一种仙人。),人们说。这话足够刺激雨尔根的理想。他觉得他现在正在走向一个神话的国度,虽然一切依然现实的。这儿是多么幽静啊!

  荒地向四周开展出去,像一张珍贵的地毯。石楠开满了花,深绿的杜松和细嫩的小栎树像地上长出来的花束。要不是这里有许多毒蛇,这块地方倒真是叫人想留下来玩耍一番。

  可是旅客们常常提到这些毒蛇,而且谈到在此为害的狼(wolf)群——因此这地方依旧叫做多狼地带。赶着牛的老头说,在他父亲(father)在世的时候,马儿常常要跟野兽打恶仗——这些野兽现在已经不存在了。他还说,有一日早晨,他亲眼看见他的马踩着一只被它踢死了的狼,不过这骑马儿腿上的肉也都被咬掉了。

  在崎岖的荒地和沙子上的旅行,很快就告一结束。他们在停尸所前面停下来:屋里屋外都挤满了客人。车子一辆接着一辆地并排停着,马儿和牛儿到贫瘠的草场上去吃草。像在西海滨的故乡一样,巨大的沙丘耸立在屋子的前面,而且向四周绵延地伸展开去。它们怎样扩展到这块伸进内地几十里路远,又宽又高,像海岸一样空旷的地方呢?是风把它们吹到这儿来的;它们的到来产生了一段历史。

  大家唱着赞美诗。有几个老年人在流着眼泪。除此以外,在雨尔根看来,大家倒是很高兴的。酒菜也很丰盛。鳝鱼是又肥又鲜,吃完以后再喝几口烧酒,像那个养鳝鱼的人说的一样,把它们埋葬掉。他的名言在这儿无疑地成为事实。

  雨尔根一会儿待在屋里,一会儿跑到外面去。到了第三天,他就在这儿住熟了;这儿就像是他曾在那里度过童年的、沙丘上那座渔人的屋子一样。这片荒地上有另外一种丰厚的东西:这儿长满了石楠花、黑莓和覆盆子。它们是又大又甜;行人的脚一踩着它们,白色的汁液就像雨点似地朝下滴。

  这儿有一个古坟;那儿也有一个古坟。一根一根的烟柱升向沉静的天空:人们说这是荒地上的野花。它在黑夜间放出鲜艳的光彩。

  现在是第四天了。入葬的宴会结束了。他们要从这土丘的地带回到沙丘的地带去。

  我们的地方最好,雨尔根的养父说。这些土丘没有气魄。

  于是他们就谈起沙丘是怎样形成的。事儿似乎是非常轻易理解。海岸上出现了一具尸体;农人们就把它埋在教堂的墓地里面。于是沙子开始飞起来,海开始疯狂地打进内地。教区的一个聪明人叫大家赶快把坟挖开,看一看那里面的死者是否躺着舔自己的拇指;如果他是在舔,那末他们埋葬掉的就是一个海人了;海在没有收回他以前,决不会安静的。所以这座坟就被挖开了,海人躺在那里面舔大拇指。他们马上把他放进一部牛车里,拖着牛车的那两条牛像是是被牛虻刺着似的,拉着这个海人,越过荒地和沼泽地,一向向大海走去。这时沙子就休止飞舞,可是沙丘依旧停在原地没有动。这些他在儿时最快乐的日子里、在一个入葬的宴会的期间所听来的故事,雨尔根都会在他的影象中保存下来了。

  基督说过,天国里有许多房间,年轻的妻子回答说。天国事没有边际的,上帝的爱也是没有边际的!哑巴植物也是一种生物呀!我相信,没有什么生命会被忘记:每个生命都会得到自己可以享受的、适宜于自己的一份幸福。

  不过我觉得,这世界已经足够使我感到写意了!丈夫说。于是他就伸出双臂来,拥抱着他鲜艳的、温存的妻子。于是他就在这开朗的阳台上抽一支香烟。这儿凉爽的空气中充满了橙子和石竹花的香味。音乐声和响板声从街上起来;星星在上面照着。一对充满了爱情的眼睛——他的妻子的眼睛——带着一种不灭的爱情的光,在凝视着他。

  这样的一忽间,他说,使得生命的出世、生命的享受和它的消亡都有代价。于是他就微笑起来。妻子举起手,作出一个温顺的责备的姿势。那阵阴影又不见了;他们是太幸福了。

  一切都似乎是为他们而安排的,使他们能享受荣誉、幸福和快乐。之后生活有了一点变动,但这只是是地点的变动罢了,涓滴也不影响他们享受生活的幸福和快乐。年轻人被国王派到俄罗斯的宫廷去当大使。这是一个庆幸的职位,与他的出身和学问都相等。他有巨大的资财,他的妻子更带来了与他同样多的财富,因为她是一个富有的、有地位的商人的闺女。这一年,这位商人恰巧有一条最大最美的船要开到斯德哥尔摩去;这条船将要把这对亲爱的年轻人——闺女和女婿——送到圣彼得堡去。船上布置得非常华丽——脚下踏的是柔软的地毯,四周是丝织物和奢侈品。

  每个丹麦人都会唱一支很古老的战歌,叫做《英国的王子》。王子也是乘着一条华丽的船:它的锚镶着赤金,每根缆索里夹着生丝。当你看到这条从西班牙开出的船的时候,你一定也会想到那条船,因为那条船同样豪华,也充满了同样的离愁别绪:

  愿上帝祝福我们在快乐中团聚。

  顺风轻快地从西班牙的海岸吹过来,别离只是是暂时的事儿,因为几个星期以后,他们就会到达目的地。不过当他们来到海面上的时候,风就停了。海是平静而平滑的,水在收回亮光,天空上的星星也在收回亮光。华贵的船舱里每晚都充满了宴乐的气氛。

  最终,旅人们开始盼望有风吹来,盼望有一股清凉的顺风。但是风却没有吹来。当它吹起来的时候,却朝着相反的方向吹。许多星期这样已往了,甚至两个月也已往了。最终,好风算是吹起来了,它是从西南方吹来的。他们是在苏格兰和尤兰之间航行着。正如在《英国的王子》那支古老的歌中说的一样,风越吹越大:

笑话故事录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一个笑话故事:

  • 下一个笑话故事: 没有了
  •   相关文章
    普通笑话故事 沙丘的故事
    普通笑话故事 胖奶奶和三只小猫
    普通笑话故事 小偷是怎么暴露自己的
    普通笑话故事 我想做一个树孩子
    普通笑话故事 那些遗留下的麦穗
    普通笑话故事 鹭、鱼与虾
    普通笑话故事 死亡的名字
    普通笑话故事 鸭嘴兽小姐的诅咒
    普通笑话故事 红柳滩,红柳滩
    普通笑话故事 蚕豆小子
    普通笑话故事 迷路的小花猫
    普通笑话故事 小玛莎和大黑熊
    普通笑话故事 借一点胆子给你
    普通笑话故事 袋鼠跳跳跳
    普通笑话故事 一串丢失的钥匙
    普通笑话故事 小木屋2
    普通笑话故事 佛爷不能太快活
    普通笑话故事 没有伙伴的蜗牛
    普通笑话故事 小心烫手
    普通笑话故事 狐狸的“智慧”公司
    普通笑话故事 我是最棒的
    普通笑话故事 蒲公英妈妈和小蚂蚁
    普通笑话故事 职场故事:放大你的价值
    普通笑话故事 医院也杀人
    普通笑话故事 哈里发穆台旺克鲁的故事
    普通笑话故事 爱撒谎的小猴
    普通笑话故事 一棵枞树 (2)
    普通笑话故事 烈士陵园里的鬼故事
    普通笑话故事 蓝鸟
    普通笑话故事 死心眼儿鼠国开洞
    故事分享网声明:本站部分资源来源于网络,版权归原作者或者来源机构所有,如作者或来源机构不同意本站转载采用,请通知我们,我们将第一时间删除内容!粤ICP备2022003335号 站长: